Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight
Genres | Romance, fantasy |
---|
Auteur | Milcha |
---|---|
Prépublication | KakaoPage |
Sortie initiale | – |
Volumes | 3 + 1 histoires annexes |
Scénariste | Milcha |
---|---|
Dessinateur | Whale |
Éditeur | (ko) D&C Media |
(fr) Delitoon (numérique) Kotoon (papier) |
|
Prépublication | KakaoPage |
Sortie initiale | – |
Volumes | 8 |
Réalisateur |
Junichi Yamamoto |
---|---|
Scénariste |
Mitsutaka Hirota |
Studio d’animation | Typhoon Graphics |
Compositeur |
Keiji Inai |
Licence | (fr) Crunchyroll |
Chaîne | AT-X, Tokyo MX, BS11 |
1re diffusion | – |
Épisodes | 12 |
Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight ou Comment j'ai survécu au Manoir Wynknight (hangeul : 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 ; RR : Geunyeoga gongjakjeoro gaya haetdeon sajeong ; MR : Kŭnyŏga kongjakchŏro kaya haettŏn sajŏng) est un roman web sud-coréen écrit par Milcha. Le roman est composé de 159 épisodes parus sur la plateforme KakaoPage entre et . La série est ensuite adaptée en manhwa au format webtoon, également sur KakaoPage, entre et . Une adaptation en série d'animation japonaise produite par le studio Typhoon Graphics est diffusée entre avril et .
Synopsis
Après sa mort soudaine, Eunha Park[note 1] est réincarnée dans le monde de fantasy du livre qu'elle était en train de lire[note 2]. Elle devient Raeliana McMillan, destinée à mourir de la main de son fiancé si l'histoire suit son cours original. Afin d'échapper à la mort, Raeliana décide de se trouver un nouveau fiancé et se rapproche ainsi du duc Noah Wynknight[1].
Production et supports
Roman web
Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight est un roman web écrit par Milcha et publié entre le et le sur la plateforme KakaoPage. L'histoire est composée de 159 épisodes, dont les 107 premiers constituent l'histoire principale et les 52 suivants des histoires annexes[2],[3].
Le roman est traduit en japonais[4] et en anglais[5].
Manhwa
Une adaptation en manhwa au format webtoon dessinée par Whale est publiée sur la plateforme KakaoPage entre le et le . L'histoire est composée de 158 épisodes divisés en 4 saisons[6],[7]. Huit volumes du manhwa sont parus au [8].
Une traduction française du webtoon est publiée sur la plateforme Delitoon entre le et le sous le titre Comment j'ai survécu au Manoir Wynknight[9]. Une version papier de l'œuvre est ensuite publiée par Kotoon sous le titre Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight, avec un premier volume paru le [10].
Portée par son succès en Corée du Sud, l'œuvre est l'un des quatre premiers webtoons introduits sur le sol chinois par D&C Media, par le biais d'un contrat avec Tencent Dongman et Kuaikan [11].
Il s'agit du premier webtoon imprimé au format papier en Russie[12].
Langue | Format | Titre | Éditeur | Dates de parution | |
---|---|---|---|---|---|
Coréen | numérique | 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 (Geunyeoga gongjakjeoro gaya haetdeon sajeong) |
KakaoPage | [6] | |
papier | D&C Media[13] | [14] | — | ||
Chinois simplifié | numérique | 公爵的契约未婚妻 | Kuaikan Comics | [15] | |
Japonais | numérique | 彼女が公爵邸に行った理由 (Kanojo ga kōshaku-tei ni itta riyū ) | Piccoma | [16] | |
papier | Kadokawa Shoten | [17] | — | ||
Anglais | numérique | The Reason Why Raeliana Ended up at the Duke's Mansion | Tappytoon | [18] | |
papier | Why Raeliana Ended Up at the Duke's Mansion | Yen Press[13] | — | ||
Français | numérique | Comment j'ai survécu au Manoir Wynknight | Delitoon | [9] | |
papier | Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight | Kotoon | [19] | — | |
Thaï | numérique | พระเอกของฉันเป็นท่านดยุค | Wecomics | [20] | |
Allemand | numérique | Wie ich auf dem Landsitz Wynknight überlebte | Delitoon | —[21] | |
papier | Raeliana – Warum sie die Verlobte des Dukes wurde | Altraverse | [22] | — | |
Indonésien | numérique | Tunangan Kontrak Duke | Kakao Webtoon | [23] | |
Russe | papier | Мильчха: Лериана, невеста герцога по контракту. | AST | 2022[24] | — |
Ukrainien | papier | Раеліана: Наречена герцога за контрактом | Northern Lights | 2022[25] | — |
Anime
Une adaptation de la série littéraire en anime est produite par le studio japonais Typhoon Graphics. Elle est diffusée depuis le . Junichi Yamamoto occupe le poste de réalisateur tandis que les scripts sont écrits par Mitsutaka Hirota, la conception des personnages est gérée par Haruna Hashimoto et les musiques sont composées par Keiji Inai[26],[27]. La chanson-thème d'ouverture Survive est interprétée par la chanteuse thaïlandaise MindaRyn , tandis que la chanson-thème de fin Always and Forever est interprétée par Serra[28].
Crunchyroll diffuse la série hors de l'Asie et propose des doublages en différentes langues dont le français[29].
Liste des épisodes
No | Titre français[note 3] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight | 彼女が取引した理由 | Kanojo ga torihiki shita riyū | |
2 | Pourquoi Raeliana a-t-elle fait un tel contrat | 彼女が契約した理由 | Kanojo ga keiyaku shita riyū | |
3 | Pourquoi Raeliana s’est-elle fiancée | 彼女が花嫁修業した理由 | Kanojo ga hanayome shūgyō shita riyū | |
4 | Pourquoi Raeliana s’est-elle battue | 彼女がケンカを買った理由 | Kanojo ga kenka o katta riyū | |
5 | Pourquoi Raeliana a-t-elle été enlevée | 彼女が連れ去られた理由 | Kanojo ga tsuresarareta riyū | |
6 | Pourquoi Raeliana s’est-elle déguisée | 彼女がコスプレした理由 | Kanojo ga kosupure shita riyū | |
7 | Pourquoi Raeliana a-t-elle prêté son mouchoir | 彼女がハンカチを渡した理由 | Kanojo ga hankachi o watashita riyū | |
8 | Pourquoi Raeliana va-t-elle au sanctuaire | 彼女が神殿に行く理由 | Kanojo ga shinden ni iku riyū | |
9 | Pourquoi Raeliana a-t-elle été traitée de barbare | 彼女が野蛮人と呼ばれた理由 | Kanojo ga yabanjin to yobareta riyū | |
10 | Pourquoi Raeliana l’a traité de grand-père | 彼女がおじいちゃんと呼んだ理由 | Kanojo ga ojī-chan to yonda riyū | |
11 | Pourquoi Raeliana a-t-elle fait l’ignorante | 彼女が知らないふりした理由 | Kanojo ga shiranai furi shita riyū | |
12 | Pourquoi Raeliana est-elle au manoir | 彼女が公爵邸に来た理由 | Kanojo ga kōshaku-tei ni kita riyū |
Voix
- Raeliana McMillan (レリアナ・マクミラン, Reriana Makumiran ) / Rinko Hanasaki (花咲凛子, Hanasaki Rinko )[note 1]
- Noah Voltaire Wynknight (ノアボルステア・ウィンナイト, Noaborusutea Winnaito )
- Voix japonaise : Yūichirō Umehara[31], voix française : Benjamin Pascal[32]
Jeu vidéo
Un visual novel en coréen, disponible sur Android, IOS et Steam, est développé par le studio Vino de Shift Up . Il paraît le . L'histoire du jeu est adaptée de l'histoire des romans et son évolution dépend des choix effectués par le joueur. L'entièreté des personnages du jeu bénéficie d'un doublage vocal[33]. La somme des tailles des dialogues du jeu est de 340 000 caractères pour 40 h. Au total, quatorze fins différentes sont possibles selon les choix effectués. Le jeu fournit également le « VISKIT[note 4] » (Visual novel Kit), un outil pour permettre au joueurs de créer et partager leurs propres histoires de visual novel. Ce jeu est « spécial » pour le marché coréen, ce dernier étant habitué aux MMORPG[34],[35].
En entretien, le scénariste du jeu Park Ji-won raconte s'être beaucoup amusé à construire le scénario avec toutes les ramifications amenées par son système. Park Seul-ah occupe le poste de directeur artistique. Les quatre principaux personnages masculins que l'héroïne doit essayer de séduire sont doublés par Lee Gye-yoon, Ryu Seung-gon, Min Seung-woo et Kim Hyun-wook[35].
Accueil
En , le roman web a passé la barre des 2 millions de lecteurs[34].
Dans le Spring 2023 Anime Preview Guide d'Anime News Network, les critiques attribuent au premier épisode de l'anime une moyenne de 3,3⁄5, tandis que le communauté du site lui attribue une note de 4,1⁄5[36].
Notes et références
Notes
- Dans l'adaptation animée, le personnage d'Eunha Park a été japonisé et renommé Rinko Hanasaki.
- Cette base d'histoire est caractéristique du genre 책빙의물 (RR : Chaekbinguimul, litt. « Possession de livre »).
- Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll[30].
- En coréen, « Viskit » (hangeul : 비스킷 ; RR : biseukit) se prononce comme le mot anglais « biscuit ».
Références
- (ko) 심지하, « 그녀는 왜 하필 그곳에 갔을까? <그녀가 공작 저로 가야 했던 사정> », sur webtoonguide.com, (consulté le ).
- (ko) 밀차, « 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 », sur KakaoPage (consulté le ).
- (ko) « 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 », sur webtoonguide.com (consulté le ).
- (ja) « ピッコマ、本日6月26日より彼女が公爵邸に行った理由 ノベル版を配信開始 », sur news.ganma.jp, (consulté le ).
- (en) « The Reason Why Raeliana Ended Up at the Duke’s Mansion », sur novelupdates.com (consulté le ).
- (ko) Milcha et Whale, « 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 », sur KakaoPage (consulté le ).
- (ko) « 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 » (consulté le ).
- (en) « Why Raeliana Ended Up at the Duke's Mansion Series by Whale », sur Goodreads (consulté le ).
- Milcha et Whale, « Comment j'ai survécu au Manoir Wynknight », sur Delitoon (consulté le ).
- « Le webtoon Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight arrive en version papier chez Kotoon », sur manga-news.com, (consulté le ).
- (ko) Park Ho-hyun, « 디앤씨미디어, 中 텐센트동만 · 콰이칸과 웹툰 공급계약 체결 », sur sedaily.com, (consulté le ).
- (ru) « Лериана, невеста герцога по контракту. Том 1 », sur bookvoed.ru (consulté le ).
- (en) Alex Mateo, « Yen Press Licenses MonsTABOO, Lost Lad London, Re:Zero: The Frozen Bond, Bungo Stray Dogs: Dead Apple Manga, More », sur Anime News Network, (consulté le ).
- (en) « 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 1 », sur Goodreads (consulté le ).
- (zh-Hans) « 公爵的契约未婚妻漫画|官方在线漫画全集-快看 », sur kuaikanmanhua.com (consulté le ).
- (ja) « ピッコマで累計5,000万ハートを獲得した人気SMARTOON®︎『彼女が公爵邸に行った理由』テレビアニメ放送記念!本日(4/10)から4/16まで無料話を20話まで拡大 », sur prtimes.jp, (consulté le ).
- (ja) « 小説の中に転生、死の運命を逃れるべく立ち回る「彼女が公爵邸に行った理由」1巻 », sur Natalie, (consulté le ).
- (ko) « The Reason Why Raeliana Ended up at the Duke's Mansion », sur webtoonguide.com (consulté le ).
- « Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight Vol.1 », sur manga-news.com (consulté le ).
- (th) « ฉันจะตายอีกรอบไม่ได้!! มีชีวิตใหม่ในนิยายทั้งที ก็ต้องใช้ให้คุ้มสิ! », sur WeComicsTH (consulté le ).
- (de) Milcha et Whale, « Wie ich auf dem Landsitz Wynknight überlebte - Delitoon », sur Delitoon DE (consulté le ).
- (en) « Raeliana – Warum sie die Verlobte des Dukes wurde, Band 01 », sur Goodreads (consulté le ).
- (id) « Tunangan Kontrak Duke », sur KAKAO WEBTOON (consulté le ).
- (ru) « «Лериана, невеста герцога по контракту. Том 1» Мильчха , Корэ - описание книги », sur Издательство AST (consulté le ).
- (uk) « Раеліана: Наречена герцога за контрактом. Том 1 », sur Northern Lights (consulté le ).
- Crystalyn Hodgkins, « L'anime Comment j'ai survécu au manoir Wynknight sortira le 10 avril », sur Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Hilary Leung, « Why Raeliana Ended Up at the Duke’s Mansion Drops Heart-Pumping New Trailer », sur CBR, (consulté le ).
- Crystalyn Hodgkins, « MindaRyn interprète l'opening de Comment j'ai survécu au manoir Wynknight », sur Anime News Network, (consulté le ).
- Mohamed Mir, « Anime Printemps 2023 : Les VF prévues sur Crunchyroll [MÀJ 25/04] », sur Crunchyroll (consulté le )
- « Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight », sur Crunchyroll.
- (en) Egan Loo, « Why Raeliana Ended Up at the Duke's Mansion Anime's 1st Video Unveils Cast, Staff, Ending Song, April Debut », sur Anime News Network,
- (en) Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight (anime) sur Anime News Network
- (ko) Hyunsoo Lee, « 시프트업, '그녀가 공작저로 가야했던 사정' 출시 », sur etnews.com, (consulté le ).
- (ko) Lim Young-taek, « 시프트업, 스토리게임 ‘도전’…‘그녀가 공작저로 가야했던 사정’ 사전예약 », sur game.mk.co.kr, (consulté le ).
- (ko) Cho Hak-dong, « [인터뷰] 시프트업의 신작 '그녀가 공작저로 가야했던 사정'이 특별한 이유 », sur donga.com, (consulté le ).
- (en) « The Spring 2023 Anime Preview Guide - Why Raeliana Ended Up at the Duke's Mansion », sur Anime News Network, (consulté le ).
Liens externes
- (ko) Site officiel du roman web : chapitres et volumes.
- (ko) Site officiel du webtoon.
- (ja) Site officiel de l'anime.
- (en) Comment Raeliana a survécu au manoir Wynknight (anime) sur Anime News Network