Ø̇́

O barré point suscrit accent aigu
Ø̇́ ø̇́
Ø̇́ ø̇́
Graphies
Capitale Ø̇́
Bas de casse ø̇́
Utilisation
Écriture alphabet latin

Ø̇́ (en minuscule : ø̇́), appelé o barré point suscrit accent aigu, est une lettre de l’alphabet latin utilisé dans l’écriture du vieux norrois, notamment dans l’analyse du Premier traité grammatical, et un symbole utilisé dans certaines transcriptions phonétiques[Lesquelles ?]. Il s’agit de la lettre o barré avec un point en chef et un accent aigu.

Origine et histoire

La lettre ø est d'abord apparue dans les alphabets scandinaves, principalement pour transcrire des sons spécifiques dans des langues comme le danois, le norvégien, et l'islandais. Le point en chef et l'accent aigu ajoutés à ø créent un symbole distinct utilisé pour des variations phonétiques ou orthographiques particulières[réf. nécessaire].

Utilisation

Cette combinaison de diacritiques est parfois utilisée dans des systèmes phonétiques, notamment pour indiquer une variation de la prononciation du son [ø] ou [ɔ], selon les langues et les contextes[réf. nécessaire].

Dans l’analyse du Premier traité grammatical, ‹ ø̇́ › est utilisé pour indiquer un ø nasalisé long, le point en chef indiquant la nasalisation et l’accent aigu indiquant une voyelle longue, en contraste avec le ø nasalisé, par exemple ‹ mø̇́nde › « crêté (subjonctif) » et ‹ mø̇nde › « aurait »[1],[2], tout deux écrits ‹ mǿnde › et ‹ mø̇nde › dans le manuscrit[3].

Représentations informatiques

Le O barré diagonalement point en chef accent aigu peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
capitale Ø̇́ ØU+00D8◌̇U+0307◌́U+0301 U+00D8
U+0307
U+0301
lettre majuscule latine o barré obliquement
diacritique point en chef
diacritique accent aigu
minuscule ø̇́ øU+00F8◌̇U+0307◌́U+0301 U+00F8
U+0307
U+0301
lettre minuscule latine o barré obliquement
diacritique point en chef
diacritique accent aigu

Notes et références

  1. Haugen 1950, p. 17.
  2. Benediktsson 1972, p. 130.
  3. (en) Anonyme, « The First Grammatical Treatise 1 », sur Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages (consulté le )

Bibliographie

  • (en) Hreinn Benediktsson, The First Grammatical Treatise, Reykjavík, Institute of Nordic Linguistics, (lire en ligne)
  • (en) Einar Haugen, « First Grammatical Treatise. The Earliest Germanic Phonology », Language, vol. 26, no 4,‎ , p. 4-64 (DOI 10.2307/522272, JSTOR 522272)

Voir aussi