Judah ben Moses Romano
Judah ben Moses Romano
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Activité |
Judah ben Moses Romano[1] (vers 1293 - après 1330[2]) était un philosophe et traducteur juif italien des XIIIe et XIVe siècles.
Il était un cousin d'Emmanuel de Rome.
Il fut l'un des premiers traducteurs importants d'ouvrages de philosophie scolastique du latin vers l'hébreu.
Il fut le premier traducteur hébreu de saint Thomas d'Aquin[3]; il a également traduit Albertus Magnus, Giles de Rome, Alexandre d’Alessandri, Domenicus Gundissalinus et Angelo de Camerino[4].
Il traduisit des passages de la Divine Comédie de Dante[5] et en donna des lectures publiques[6].
Il fut employé par Robert de Naples[7], avec Emmanuel et Kalonymos.
Notes et références
- ↑ Judah ben Moïse de Rome, Yehuda Romano, Leone Romano.
- ↑ « Archived copy » [archive du ] (consulté le )
- ↑ « Archived copy » [archive du ] (consulté le )
- ↑ Daniel H. Frank et Oliver Leaman, Histoire de la philosophie juive(1997), p. 299, 352.
- ↑ Site de recherche sur la langue juive: judéo-italien
- ↑ Umberto Eco, Serendipities(traduction anglaise 1999), p. 64.
- ↑ Chapitres sur la littérature juive - Chapitre XVIII. Poésie juive italienne (par Israel Abrahams)
Liens externes
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Article de l'Encyclopédie juive, Leone Romano
Crédit d'auteurs
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Judah ben Moses Romano » (voir la liste des auteurs).
Catégories :
- Philosophe italien du XIIIe siècle
- Philosophe italien du XIVe siècle
- Philosophe juif du XIIIe siècle
- Philosophe juif du XIVe siècle
- Traducteur italien du XIIIe siècle
- Traducteur italien du XIVe siècle
- Traducteur depuis le latin
- Traducteur vers l'hébreu
- Date de naissance incertaine (XIIIe siècle)
- Date de décès incertaine (XIVe siècle)