Dialectes de Zhangzhou

Zhangzhou
Pays Chine
Région Fujian
Classification par famille
Codes de langue
Linguasphere 79-AAA-jed
Glottolog fuji1236
Carte
Image illustrative de l’article Dialectes de Zhangzhou
Crédit image:
licence CC BY-SA 4.0 🛈

Carte des variétés du chinois min. Le zhangzhou fait partie du hokkien, indiqué en vert sur la carte.

Les dialectes de Zhangzhou (chinois simplifié : 漳州话 ; chinois traditionnel : 漳州話 ; Pe̍h-ōe-jī : Chiang-chiu-ōa), également rendus Changchew, Chiangchew ou Changchow, sont un groupe de dialectes hokkiens parlés dans le sud de la province du Fujian (au sud-est de la Chine), centrée sur la ville de Zhangzhou. Le dialecte de Zhangzhou à proprement parler est la source de certains noms de lieux en français, notamment Amoy (de [ɛ˨˩ mui˩˧], maintenant appelé Xiamen) et Quemoy (de [kim˨ mui˩˧], maintenant appelé Kinmen).

Classification

Les dialectes de Zhangzhou sont classés parmi les dialectes du hokkien, un groupe de variétés minnan[1]. Dans le Fujian, les dialectes de Zhangzhou forment le sous-groupe sud (南片) du minnan[2]. Le dialecte urbain de Zhangzhou est l'un des plus anciens dialectes minnan et, avec le dialecte urbain de Quanzhou, il constitue la base de toutes les variétés modernes[3]. Comparé à d'autres variétés du hokkien, il a une intelligibilité de 89,0% avec le dialecte d'Amoy et de 79,7% avec le dialecte urbain de Quanzhou[4].

Phonologie

Cette section est principalement basée sur le dialecte parlé dans la zone urbaine de Zhangzhou.

Initiales

Il y a 15 initiales phonémiques[5].

Bilabiale Alvéolaire Vélaire Glottale
Sourd Sonore Sourd Sonore Sourd Sonore Sourd
Occlusive Non aspiré p
/
p
b
/
b
t

t
k

k
g
/
g
ʔ

-
Aspiré
/
ph


th

/
kh
Affriquée Non aspiré ts

ch
dz
/
j
Aspiré tsʰ

chh
Fricative s
/
s
h

h
Latérale l

l

Lorsque la rime est nasalisée, les trois phonèmes vocaux /b/, /l/ et /g/ sont réalisés comme les nasales [m], [n] et [ŋ], respectivement[5],[6].

Le point d'articulation des phonèmes alvéolaires /ts/, /tsʰ/, /s/ et /dz/ est légèrement en retrait, comme entre celui de [ts] et [tɕ] ; la palatalisation de ces phonèmes est particulièrement évidente avant les rimes qui commencent par /i/, par exemple : 入[d͡ʑip̚][5],[6].

Rimes

Il existe 85 rimes[5][7].

Open syllable Nasal coda Voyelle nasale coda
bouche ouverte a
ɔ
/
o
e
ɛ
/ai/
/
/au/
/

/am/
/ɔm/
/an/
ŋ̍
/aŋ/
/ɔŋ/
/ã/
/
/ɔ̃/
/ɛ̃/
/ãi/
/ãu/
Ton d'entrée /aʔ/
/
/ɔʔ/
/
/oʔ/
/
/eʔ/
/ɛʔ/
/auʔ/
/m̩ʔ/
/ap/
/ɔp/
/at/
/
/ŋ̍ʔ/
/
/ak/
/ɔk/
/
/ãʔ/
/ɔ̃ʔ/
/ɛ̃ʔ/
/
/ãuʔ/
/
avec les dents i
/
/ia/
/io/
/iu/
/iau/
/
/im/
/iam/
/
/in/
/ian/
/iŋ/
/iaŋ/
/iɔŋ/
/
/ĩ/
/
/iã/
/iɔ̃/
/iũ/
/iãu/
/
Ton d'entrée /iʔ/
/iaʔ/
/
/iɔʔ/
/
/ioʔ/
/
/iuʔ/
/iauʔ/
/ip/
/iap/
/
/it/
/iat/
/
/ik/
/iak/
/
/iɔk/
/ĩʔ/
/iãʔ/
/
/iãuʔ/
/
bouche fermée u
/ua/
/ue/
/ui/
/uai/
/un/
/
/uan/
/uã/
/uĩ/
/
/uãi/
/
Ton d'entrée /uʔ/
/uaʔ/
/ueʔ/
/ut/
/uat/
/uãiʔ/

Lorsque la rime est nasalisée, les trois phonèmes vocaux /b/, /l/ et /g/ sont réalisés comme les nasales [m], [n] et [ŋ], respectivement[5],[6].

Le lieu d'articulation des phonèmes alvéolaires /ts/, /tsʰ/, /s/ et /dz/ est légèrement en retrait, comme entre celui de [ts] et [tɕ] ; la palatalisation de ces phonèmes est particulièrement évidente avant les rimes qui commencent par /i/, par ex. 入 [d͡ʑip̚][5],[6].

Tons

Numéro du ton Nom du ton représentation numérique des hauteurs exemple hanzi
1 ton montant 陰平 / 阴平 ˦ (44) 東 / 东
2 ton légèrement montant 陽平 / 阳平 ˩˧ (13)
3 ton haut descendant 上聲 / 上声 ˥˧ (53)
4 ton descendant 陰去 / 阴去 ˨˩ (21) 棟 / 栋
5 ton bas 陽去 / 阳去 ˨ (22) 動 / 动
6 Entrée haute 陰入 / 阴入 ˧˨ (32)
7 Entrée basse 陽入 / 阳入 ˩˨˩ (121) 獨 / 独

La plupart des habitants de la zone urbaine ne prononcent pas le ton de niveau sombre comme étant de haut niveau, mais légèrement à mi-hauteur[5],[8]. Alors que la plupart des sources enregistrent encore ce ton comme 44[9],[10], sa valeur de ton a également été enregistrée comme 24[11],[12], 45[13], 34[8] ou 35[14] pour refléter sa nature montante.

Ton Sandhi

Le dialecte de Zhangzhou a des règles sandhi à neuf tons: seule la dernière syllabe des noms et les terminaisons de clause restent inchangées par le ton sandhi. Les règles du sandhi à deux syllabes sont présentées dans le tableau ci-dessous[15] :

Ton sandhi de la première syllable
Ton de citation original Ton sandhi Exemple de mot Exemple sandhi
niveau haut 44 22 詩經 / 诗经 /si˦/ + /kiŋ˦/[si˨ kiŋ˦]
niveau bas 13 22 南京 /lam˩˧/ + /kiã˦/[lam˨ kiã˦]
montant 53 44 紙箱 / 纸箱 /tsua˥˧/ + /siɔ̃˦/[tsua˦ siɔ̃˦]
Commençant en haut 21 53 世間 / 世间 /si˨˩/ + /kan˦/[si˥˧ kan˦]
Commençant en bas 22 21 是非 /si˨/ + /hui˦/[si˨˩ hui˦]
Entrée haute 32 coda /-ʔ/ 53
(the Coup de glotte /-ʔ/ est perdu)
鐵釘 / 铁钉 /tʰiʔ˧˨/ + /tiŋ˦/[tʰi˥˧ tiŋ˦]
coda /-p/, /-t/, /-k/ 5 接收 /tsiap˧˨/ + /siu˦/[tsiap˥ siu˦]
Entrée basse 121 coda /-ʔ/ 21
(le coup de glotte /-ʔ/ est perdu)
石山 /tsioʔ˩˨˩/ + /suã˦/[tsio˨˩ suã˦]
coda /-p/, /-t/, /-k/ 21 立春 /lip˩˨˩/ + /tsʰun˦/[lip˨˩ tsʰun˦]

Références

Voir aussi

Bibliographie

  • (en) Chin-Chuan Cheng, Contemporary Studies in Min Dialects (Pang-Hsin Ting, éditeur), vol. 14, Chinese University Press, Project on Linguistic Analysis, , 229–246 p. (JSTOR 23833469), chap. 14 (« Quantitative Studies in Min Dialects »)
  • (en) Picus Sizhi Ding, Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders, Singapore, Springer, (ISBN 978-981-287-594-5)
  • (en) Rev. Carstairs Douglas, Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew dialects, London, Trübner & Co., (lire en ligne)
  • (zh) Ran Gao, 闽南方言·漳州话研究 [« Min Nan Fangyan: Recherches sur le dialecte Zhangzhou (éditeur Minnan Fangyan Research Laboratory) »], Beijing, 中国文联出版社,‎ , 109–116 p., « 漳州方言音系略说 (traduction titre chapitre: Une Note sur la Phonologie du dialecte Zhangzhou »
  • (zh) Hisao Hirayama, « 厦门话古调值的内部构拟 » [« Internal Reconstruction of the Ancient Tone Values of the Xiamen Dialect »], Journal of Chinese Linguistics, vol. 3, no 1,‎ , p. 3–15 (JSTOR 23749860)
  • (zh) Diancheng Huang, 福建省志·方言志, Beijing, 方言出版社,‎ (ISBN 7-80122-279-2, lire en ligne)
  • (en) Yishan Huang, Tones in Zhangzhou: Pitch and Beyond, Australian National University, (lire en ligne)
  • (zh) Changji Zhou, 中国语言地图集 [« Atlas des langues de Chine »], vol. 汉语方言卷, Beijing, Commercial Press,‎ , 110–115 p. (ISBN 978-7-100-07054-6)

Articles connexes

Liens externes