Bande dessinée africaine

Crédit image:
licence CC BY-SA 4.0 🛈
Écoliers béninois lisant une bande dessinée.

L'expression bande dessinée africaine désigne les bandes dessinées produites en Afrique par des auteurs généralement africains.

Histoire

Crédit image:
UNESCO
licence CC BY 3.0 🛈
Njinga Mbandi, reine du Ndongo et du Matamba par Pat Masioni.

D'après Christophe Cassiau-Haurie en 2011, des strips apparaissent dans la presse aux côtés de caricatures et dessins de presse en Égypte, en République Sud-Africaine et à l'Île Maurice à la fin du XIXe siècle[1]. La première revue publiant des bandes dessinées modernes est Karonga Kronikal, éditée au Malawi, en 1915-1916, suivie d'autres périodiques au Congo belge à partir des années 1920[1].

Toujours selon Christophe Cassiau-Haurie, le premier album de bande dessinée disponible en langues africaines est la Plus Belle Histoire (1947), de Gaston Courtois et Frédéric-Antonin Breysse, premier album de la série Belles Histoires et Belles Vies, et qui est traduite en swati et en swahili[2]. Une des premières bandes dessinées africaines directement écrite en langue locale est Matabaro, publiée à partir de 1954[3].

Cette forme d'expression artistique connaît un essor dans les années 1950, notamment comme vecteur de publicité, en Égypte, en Algérie, au Congo, au Nigéria[1]. Les premières narrations dépourvues de publicité paraissent en 1951 ; dans le mouvement des indépendances dans les années 1960, les auteurs africains s'emparent du genre, tandis que dans les années 1970, face à l'émergence des dictatures, les créateurs de bande dessinée subissent la censure[1].

Une série plutôt populaire est le Supa Strikas, bandes dessinées de football de l'Afrique du Sud, distribué dans plusieurs pays[4].

Des bandes dessinées inspirées des mangas japonais, entièrement conçus en Algérie, sont très populaires dans ce pays. On les appelle « DZ mangas » – DZ symbolisant l'Algérie sur les plaques d'immatriculation ou dans les noms de domaine[5].

Liste d'auteurs africains

Algérie
Bénin
  • Adjaka Claudio
  • Alladayè Hervé (alias Hodall Béo)
  • Tonakpa Constant
  • Sonon Hector
Cameroun
  • Achille Nzoda
  • Almo Zebest
  • Mayval
  • Simon Mbumbo
  • Christophe N'Galle Edimo
  • Hervé Nouther
  • Christian Bengono
Congo
République démocratique du Congo
Comores
  • Moniri
  • Mouridi
Côte d'Ivoire
Gabon
Ghana
Maurice
La Réunion (France)
Sénégal
  • Samba Ndar Cissé
  • Moussa Thiam Pycasti
Seychelles
  • Povmaniak
Tchad

Documentation

Généralités

  • Alain Agnessan, "La Bande dessinée africaine. Musée(s) du contemporain francophone", Mouvances Francophones, 2017[6].
  • Christophe Cassiau-Haurie et Christophe Meunier, Cinquante années de bandes dessinées en Afrique francophone : [exposition, Paris, Mairie du 5e arrondissement, 3-5 décembre 2010], Paris, L'Harmattan, , 108 p. (ISBN 978-2-296-13654-0).
  • Christophe Cassiau-Haurie, Quand la BD d'Afrique s'invite en Europe : répertoire analytique, Paris, L'Harmattan, 2012., 157 p. (ISBN 978-2-296-96604-8, lire en ligne).
  • Christophe Cassiau-Haurie (dir.), Africultures, vol. 84 : Comment peut-on faire de la BD en Afrique ? 33 entretiens pour comprendre..., Paris, L'Harmattan, (ISBN 978-2-296-54664-6, ISSN 1276-2458) (compte-rendu en ligne).
  • Christophe Cassiau-Haurie, Africultures, vol. 94-95 : Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone, Paris, L'Harmattan, , 378 p. (ISBN 978-2-336-29898-6, ISSN 1276-2458, lire en ligne).
  • Patrick Gaumer, « Afrique », dans Dictionnaire mondial de la BD, Paris, Larousse, (ISBN 9782035843319), p. 1-10 (hors-texte).
  • Sébastien Langevin, « Bande dessinée : l'Afrique doit construire son marché », sur Africultures, .
  • Klervi Lecozic, « Bulle noire sur case blanche », Les Cahiers de la bande dessinée, no 10,‎ , p. 16-18.

Pays spécifiques

  • Stéphane Beaujean et Sébastien Langevin, « Cameroun : La BD à la mine de plomb », DBD, no 25,‎ , p. 88-92.
  • Christophe Cassiau-Haurie, L'Histoire de la bande dessinée au Cameroun, L'Harmattan, Paris, 2016, 236 p. (ISBN 978-2-343-08333-9)
  • (en + pt) João Paulo Cotrim, Girma Fisseha et Manuel João Ramos, A Pintura narrativa etíope / Narrative Art in Ethiopia, Camara Municipal/Bedeteca de Lisboa, 2009. Catalogue d'exposition.
  • (en) John A. Lent, « The Triumphs and Pitfalls of Kenyan Comics », dans The Comics Journal no 297, Fantagraphics, , p. 197-200.
  • (en) Mark McKinney, « The Frontier and the Affrontier: French-Language Algerian Comics and Cartoons Confront the Nation », dans European Comic Art vol. 1, n°2, Liverpool : Liverpool University Press, , p. 175-199.

Notes et références

  1. a b c et d Christophe Cassiau-Haurie, « La bande dessinée en Afrique, un siècle d'histoire », Africultures,‎ (lire en ligne).
  2. « La plus belle histoire », dans Christophe Cassiau-Haurie, Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone, Paris, L'Harmattan, (ISBN 978-2-336-29898-6).
  3. « Matabaro (les aventures de) », dans Dictionnaire de la bande dessinée d'Afrique francophone, Paris, L'Harmattan, , p. 221.
  4. Komik melangkau sempadan
  5. « Des mangas 100% algériens font un tabac », L'Express, 20 septembre 2013 [1]
  6. (en) « Mouvances Francophones ISSN 2371-7211 », sur uwo.ca (consulté le ).

Liens externes