Place de Kyoto

15e arrt
Place de Kyoto
Situation
Arrondissement 15e
Quartier Grenelle
Morphologie
Forme Place située à l’angle du quai Branly et de la rue de la Fédération
Historique
Dénomination Arrêté municipal du  : Kyōto, ancienne capitale du Japon
Géocodification
Ville de Paris 5097
DGI 5180

Géolocalisation sur la carte : Paris

(Voir situation sur carte : Paris)
Place de Kyoto
Images sur Wikimedia Commons Images sur Wikimedia Commons

La place de Kyoto (ou place de Kyōto ou place de Kyôto) est une place située dans le 15e arrondissement de Paris.

Situation et accès

Elle est située à l’angle du quai Branly et de la rue de la Fédération.

Ce site est desservi par la station de métro Bir-Hakeim.

Origine du nom

Elle est nommée en référence à la ville japonaise de Kyoto[1].

Historique

Cette place porte son nom actuel depuis le 12 juillet 1999.

Bâtiments remarquables et lieux de mémoire

Plaque de la place.

La place de Kyōto est une petite place. La façade de la maison de la culture du Japon à Paris (MCJP) occupe toute la place mais son adresse postale est au 101 bis, quai Branly[2].

Cette place ne comporte donc aucun bâtiment et les plaques de rue doivent donc être supportées par des poteaux en fer.

Notes et références

  1. Le nom de Kyoto est orthographié sur les plaques avec un macron, soit Kyōto, dans le respect de la transcription du japonais selon la méthode Hepburn modifiée.
    Cependant, la place de Tokyo à Paris est orthographiée sans les macrons qui pourraient figurer sur le nom de Tōkyō.
    Le site web de la nomenclature officielle des voies de Paris (« Place de Kyoto » sur le site de la nomenclature officielle des voies de Paris, consulté le 23 janvier 2010) écrit le nom de « Kyoto » sans macron. Il est cependant limité techniquement et n'utilise ni les caractères étrangers à la langue française, ni la ligature « œ » (e dans l’o). Le site indique comme origine du nom de la voie : « Kyôto, ancienne capitale du Japon » ; cette fois le nom de la ville est graphié avec un « ô » (o accent circonflexe). Un aléa d’accentuation pourrait donc être invoqué pour le titre de la rubrique : il en existe d’autres dans ce site telle la rubrique « rue de Citeaux » dont le texte parle de « l’ordre de Cîteaux » avec un « î » (i accent circonflexe, voir la notice « Rue de Citeaux » sur le site de la nomenclature officielle des voies de Paris, consultée le 23 janvier 2010). Seule une reproduction photographique de l’arrêté municipal du permettrait de voir quelle est la graphie voulue par les édiles parisiens.
  2. « Page de contact », sur le site de la maison de la culture du Japon à Paris, www.mcjp.fr.

Voir aussi

Articles connexes