Å (lettre)

A rond en chef
Image illustrative de l'article Å (lettre)
Graphies
Capitale Å
Bas-de-casse å
Utilisation
Alphabets Bavarois, chamorro, danois, finnois, istro-roumain, norvégien, suédois, wallon
Ordre 3e (chamorro)
27e (finnois et suédois)
29e (danois et norvégien)
Phonèmes principaux /ɔ/, /o/

La lettre Å, en minuscule å, lu a rond en chef, est une lettre des alphabets danois, norvégien, suédois, finnois (pour les mots d’origine suédoise), wallon, istro-roumain, bavarois et chamorro.

Utilisation

Dans les langues scandinaves, elle a la valeur phonétique approximative d’un « ô », comme dans le nom de la ville d’Ålesund. Suédois : [oː/ɔ], danois et norvégien : [ɔ(ː)].

En danois, norvégien et suédois, la lettre å constitue aussi un mot à part entière, signifiant ruisseau ou rivière. Å est également un toponyme assez répandu dans les trois pays concernés.

C'est la 27e lettre de l'alphabet suédois et la 29e des alphabets danois et norvégien, où elle est considérée comme une lettre à part entière et non pas comme un a diacrité. Le digramme archaïsant aa qui lui est équivalent, se classe alphabétiquement à la même place.

Danois

En danois, on a utilisé la séquence équivalente aa (capitalisée Aa) jusquʼau XXe siècle. Cette manière d’écrire est toujours utilisée pour nommer certains lieux au Danemark, par exemple Aalborg.

Norvégien

La particule å se place devant les verbes à l’infinitif, de la même manière que to en anglais.

ex. : å skrive (en anglais to write), écrire.

Suédois

Å est une préposition, rencontrée la plus couramment dans l’expression « d’un côté […] d’un autre côté » (å ena sidan […] å andra sidan).

Français

La lettre å est utilisée pour les mots ångström (du suédois), bokmål (du norvégien) et ålandais (gentilé des habitants des îles Åland, qui portent un nom suédois), qui peut aussi s'écrire « aalandais ».

Wallon

Å fut introduit en wallon en certaines variantes locales de l'Est du domaine linguistique de la langue au début du XXe siècle, pour rendre une prononciation proche de celle de la langue danoise. Cette lettre se retrouva rapidement parmi les dialectes wallons orientaux, sous influence linguistique de la ville de Liège. Elle rendit rapidement compte de trois sons différents, soit un o long ouvert, un o long fermé, ou un a long, selon les dialectes. Ce å a été adopté par le rifondou walon, une orthographe standardisée visant à promouvoir l'écriture d'un wallon en une orthographe unique qui permettrait de rendre les différents dialectes de la langue.

En des orthographes non standardisées hors de l'influence linguistique de Liège, les mots contenant la lettre å utilisent plutôt au, â ou ô selon la prononciation. Par exemple, le mot måjhon (maison) en orthographe standardisée du rifondju wallon peut être rendu selon les dialectes en môjo, mâhon, mohone, ou encore maujon.

Voisin du wallon, le picard utilise le même archigraphème dans certaines orthographes (Lévèque-Braillon ou Feller), comme dans cåt ([kɒ], [ka] ou [kot]) pour « chat ». Cet usage reste minoritaire.

Science

La lettre Å majuscule est le symbole de l’ångström.

Représentations informatiques

Le A rond en chef peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule Å ÅU+00C5 U+00C5 lettre majuscule latine a rond en chef
minuscule å åU+00E5 U+00E5 lettre minuscule latine a rond en chef
symbole Å ÅU+212B U+212B symbole ångström
formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule Å AU+0041◌̊U+030A U+0041
U+030A
lettre majuscule latine a
diacritique rond en chef
minuscule å aU+0061◌̊U+030A U+0061
U+030A
lettre minuscule latine a
diacritique rond en chef

Il peut aussi être représenté dans des anciens codages :

  • ISO 8859-1
    • majuscule Å : 0197 = C5
    • minuscule å : 0229 = E5

Sous Windows pour obtenir Å, utilisez la combinaison de clavier Alt + 0229 pour minuscule et Alt + 143 pour capitale.

Avec LaTeX, on peut obtenir Å et å avec \r{A} et \r{a}, respectivement.

Voir aussi